right
bilkul theek kaha ap ne bro
فارسی کے ہندکو پر لسانی اثرات
ہندکو ایبٹ آباد مانسہرا ہری پور ہزارہ وغیرہ علاقوں میں بولی جاتی ہے۔ اس کی کوئ قابل ذکر کتاب مارکیٹ میں نظر نہیں آئ۔ لوک گیت جو مختلف قسم کی رسوم میں سننے کو ملتے ہیں۔ ان میں بلا کی مٹھاس پائ جاتی ہے۔ اظہار میں کہیں رکاوٹ یا ٹھہراؤ دیکھنے میں نہیں آیا۔ یہ جہاں پوٹھوہاری سے متاثر ہے وہاں عربی فارسی کے بھی گہرے اثرات ملتے ہیں۔ فارسی کے حوالہ سے چند الفاظ ملاحظہ ہوں۔
آواز اندر پری پیر جان جانی جدا جدائ خواب دل راہ رخ روز زخم زندگی شوخ شوخی گم گوہر نظارہ یار یاد
لاچار
شوخا
جمعیں
پریاں جاناں بمعنی جانیں جداءیاں شوخیاں کنارے نظارے
کچھ مرکبات بھی ملاحظہ فرما لیں:
بہشت نظارے خانہ خراب دل دا جانی روز حشر۔ دیہاڑ قیامت بھی بولتے ہیں۔ سمندر کنارہ شوخ جوانی
Similar Threads:
right
bilkul theek kaha ap ne bro
اعتماد " ایک چھوٹا سا لفظ ھے ، جسے
پڑھنے میں سیکنڈ
سوچنے میں منٹ
سمجھنے میں دِن
مگر
ثابت کرنے میں زندگی لگتی ھے
bari bari meharbani janab
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks